10.16.2015

veja. my new crush.

16.10.15
Descobri recentemente a Veja, uma marca de ténis francesa que utiliza materiais orgânicos e provenientes do comércio justo.

Para além deste factor, que é cada vez mais importante, os ténis são lindos!

Estou verdadeiramente apaixonada pelos 'esplar leather marble', uma colaboração com a maravilhosa Diapers and Milk [amo o conceito e o estilo] - existem em versão adulto e em versão mini. So cute!

Mas há tanto por onde escolher, é impossível gostar só de uma cor ou padrão.

Espalier Leather Marble. 109€ 

Espalier Leather Gold. 99€ 

Espalier Leather Extra White. 99€ 

Espalier 3 Locks White. 110€ 

Espalier Velcro Leather Marble. KIDS. 70€ 

Espalier Small Leather Tilapia Black. KIDS. 109€ 
images from veja-store.com


I recently discovered Veja, a French brand of sneakers that uses organic materials and fair trade.

Apart from this factor, which is becoming increasingly important, the sneakers are so beautiful!

I'm truly in love with 'esplar leather marble', a collaboration with the wonderful Diapers and Milk [love the concept and style of this brand] - that exist in adult version and mini version. So cute!

But there is so much to choose from, it's impossible just like a color or pattern.

10.14.2015

consciousness.

14.10.15
A sociedade em que vivemos leva-nos, por vezes, à simples 'acção' de não pensar. Vamos com a corrente e não pomos em causa o que nos 'vendem'.

Ultimamente, surgiu a moda dos sumos detox e saudáveis, da importância de comer mais fruta e vegetais, de nos alimentarmos melhor. É óptimo, precisamos mesmo de alterar a nossa alimentação e ter consciência disso já é muito bom.

No entanto, comer fruta e legumes, nem sempre é tão saudável como, à partida, possamos imaginar. Nos supermercados comuns, estes produtos, sempre tão lustrosos e apetecíveis, estão repletos de pesticidas, totalmente prejudiciais à saúde e que vão certamente entrar no nosso corpo, principalmente se comermos os alimentos crus e com casca [que tanto bem faz!]

Recentemente alterei alguns hábitos alimentares, comecei a ter em conta opções mais saudáveis e a reduzir, ao máximo, tudo aquilo que nos faz mal [sem exageros nem radicalismos, claro.] 

Um dia, estava a beber um sumo 'verde', cheio de vitaminas e minerais, e foi ai que tomei consciência. Para além de todas as vitaminas, fibras e minerais, estava também a consumir pesticidas, produtos tóxicos que não são eliminados com uma simples lavagem com água.

Tomei então a decisão de começar a comprar mais produtos bio [com o objectivo final de passar a consumir só bio]. São um pouco mais caros, claro, não têm tão bom aspecto mas são muito mais saborosos e, principalmente, mais saudáveis. 

Considero fundamental estarmos atentos ao que ingerimos e ao que colocamos na nossa pele. Todos os químicos a que estamos expostos diariamente [e são tantos!] vão ter repercussões a médio/longo prazo.

Felizmente, já temos imensas alternativas [pelo menos na zona de Lisboa], desde supermercados biológicos - Brio, Amor Bio, Miosótis - a entregas ao domicílio - Quinta do Arneiro, Belong, Mercado Saloio, ainda não temos um Whole Foods mas opções não faltam!

Hoje vou experimentar o mais recente supermercado bio de Lisboa - o Biomercado - e estou muito curiosa, a imagem da marca e o conceito [tem também refeições para take-away] são muito aliciantes e espero que os produtos sigam a mesma linha.

Em breve conto as novidades!


image from healthmix.net

The society in which we live brings us sometimes to the simple 'action' of not thinking. We go with the flow and don't put into question in that they 'sell' to us.

Lately, appeared the detox and healthy juices, the importance of eating more fruit and vegetables, and feed ourselves better. It's great, we really need to change our diet and be aware of that, is already very good.

However, eating fruit and vegetables is not always as healthy as, at the outset, we can imagine. In ordinary supermarkets, these products, always so sleek and desirable, are full of pesticides, totally unhealthy and that will certainly come inside our body, especially if we eat raw and unpeeled foods.

Recently, I changed some food habits, I began to consider healthier options and reducing, as much as possible, everything that is not good for us [without exaggeration or radicalism, of course.]

One day I was drinking a 'green' juice full of vitamins and minerals, and that was when I became aware. In addition to all the vitamins, fiber and minerals, I was also consuming pesticides, toxic products that are not eliminated by simple washing with water.

So, I decided to start buying more organic products [with the ultimate goal of beginning to consume only organic]. They are slightly more expensive, of course, they don't look this good but are much tastier and, especially, healthier.

I consider important to be attentive to what we eat and what we put on our skin. All the chemicals we are exposed to every day [and there are so many!] will have repercussions in the medium/long term.

Fortunately, we already have plenty of alternatives [at least in the Lisbon area] from organic supermarkets - Brio, Amor Bio, Miosótis - to home deliveries - Quinta do Arneiro, Belong, Mercado Saloio, we still don't have a Whole Foods but options are not lacking!

Today, I will experience the newest bio supermarket of Lisbon - the Biomercado - and I'm very curious, the brand image and the concept are very exciting and I hope that the products follow the same line.

Soon, I'll tell you the news!

10.12.2015

Monday Inspiration #10

12.10.15
Primeira semana de Outono a sério, já estamos a esquecer o Verão [a roupa pelo menos] e só queremos entrar no espírito do Outono [ou nas tendências da estação], a chuva e os dias cinzentos dispensávamos!

Uma das tendências deste Outono e um dos looks essenciais no wardrobe minimalista é a conjugação preto/nude.

Um look em preto [total ou parcial] e uns sapatos nude, funcionam na perfeição para a cidade e transmitem sofisticação e elegância.

Uma boa aposta!








images from google.com

First week of true fall, we are already forgetting the summer [the clothes at least] and we just want to get into the spirit of fall [or the trends of the season], the rain and the gray days we don't want!

One of the trends this fall and one of the key looks in a minimalist wardrobe is black/nude combination.

A black [total or partial] look and a nude shoes, work perfectly for the city and convey sophistication and elegance.

A pretty good bet!

10.09.2015

J. Lisbon. The men and the style.

9.10.15
Neste mundo da moda, sempre houve uma distinção entre homens e mulheres. Elas sempre tiveram uma apetência natural para a elegância, sempre quiseram estar no seu melhor. Eles nem sempre se preocuparam com o seu estilo, ver um homem bem vestido era raro e, talvez por isso, sobressaíssem sempre na multidão. 

Os tempos mudaram e, agora, ambos se preocupam com o seu estilo. Nós, claramente, temos a vida mais facilitada, é muito mais usual encontrar lojas de vestuário feminino com um nível de elegância excelente e acessível.

Para eles, nem tanto. Porém, há pouco tempo, surgiu a J. Lisbon, uma loja online dedicada ao mundo masculino, idealizada por José Cabral, o exquisite Alfaiate Lisboeta, que sempre nos surpreendeu com a sua elegância e bom gosto.

O Alfaiate Lisboeta foi um dos primeiros blogs que conheci e sempre me fascinou, por isso, adorava que as suas publicações voltassem à constância de outros tempos.

A J. Lisbon apresenta uma curadoria de excelência, totalmente de acordo com a imagem que José Cabral transmite. Uma selecção de peças de bom corte, intemporais, sempre com um toque clássico. As fotografias são deslumbrantes [como sempre] e excelentes para se ter uma melhor ideia de como as peças caem, o que é essencial quando se compra roupa online.

São projectos destes que, definitivamente, nos fazem crescer. 






images from jlisbon.com

In the fashion world, there has always been a distinction between men and women. Them, women, have always had a natural flair for elegance, always wanted to be at your best. They, men, don't always concerned with your style, to see a well-dressed man was rare and perhaps so they always stand out in the crowd.

Times have changed and now both care about your style. We clearly have a more easy life, it is much more usual to find women's clothing store with an excellent level of elegance and that are affordable.

For them, not so much. But recently, the J. Lisbon emerged, an online store dedicated to male world, conceived by José Cabral, the exquisite Alfaiate Lisboeta, who always surprised us with his elegance and good taste.

The Alfaiate Lisboeta as one of the first blogs I met and always fascinated me, I loved that his publications return to the constancy of other times.

J. Lisbon presents a curatorial excellence, fully in line with the image that conveys José Cabral. A selection of well-cut, timeless pieces, always with a classic touch. The photographs are stunning [as always] and are great to have a better idea of how the pieces fall, which is essential when buying clothes online.

These are projects that, definitely, make us grow.

10.07.2015

details. of Lisbon. part 2.

7.10.15
A Lx Factory está a evoluir e a crescer a um ritmo tão intenso, que um só post não foi suficiente para vos mostrar tudo o que descobri na minha última visita a este espaço.

Em cada porta há uma novidade. Seja uma loja nova ou outra que se renovou, produtos novos, cafés e restaurantes, um mundo de tentações! Não é fácil resistir a tudo o que nos espera, uma loja de brigadeiros [os de canela e os de pistácio são deliciosos!] - oh! Brigadeiro, outra de bolo de chocolate e a CheeseFactory, de cheesecakes.

Resisti a quase tudo, até entrar numa loja de segunda mão - a muito muito e descobrir esta mala. Não resisti, bem tentei mas não deu. Adoro malas e tenho uma pequena paixão por malas vintage, tantas que vejo nas fotos da minha Mãe e que gostaria que ainda perdurassem!

A mais mais está repleta que objectos fascinantes, uns que nos remetem para a nossa infância e para as casas dos Avós e outros que são verdadeiras relíquias. Vale a visita.





 


[wearing] handbag. muito muito | scarf. parfois | rings and necklace. pop the bubble | blouse. h&m | jeans. zara | shoes. aldo | sunglasses. dior 

The Lx Factory is evolving and growing at such an intense pace that one post was not enough to show you all what I found on my last visit to this space.

On each door is a novelty. Is a new store or one that is renewed, new products, cafes and restaurants, a world of temptations! It is not easy to resist everything you'd expect in a brigadiers shop [the cinnamon and pistachio are delicious!] - Oh! Brigadeiro, another of chocolate cake and Cheesefactory of cheesecakes.

I resisted almost everything, until I went into a second hand store - muito muito and discover this handbag. I could not resist, I tried but I could not. I love bags and have a little passion for vintage handbags, so I see the pictures of my mother and I would like also to persist!

The store is filled with fascinating objects, ones that take us back to our childhood and to the homes of grandparents and others who are true relics. Worth the visit.

10.05.2015

Monday Inspiration #9

5.10.15
Mais uma semana, esta marcada pela chegada do tempo de Outono.

As botas e os casacos vão começar a sair dos armários e nada melhor do que começar o Outono com uma combinação de cores intemporal, com a qual é impossível falhar.

Preto e camel. Sempre.
















images from google.com
Another week, is marked by the arrival of fall time.

Boots and jackets will start to come out of the closets and nothing better than starting the fall with a combination of timeless colors, with which it's impossible to fail.

Black and camel. Always.

10.02.2015

details. of Lisbon.

2.10.15
Descobrir Lisboa é sempre um prazer. Voltar a lugares que já conhecemos mas que se renovam e evoluem a cada dia, é fascinante. Assim como ver a criatividade e empreendedorismo português a crescer. 

Gosto muito desta [nova] geração que arrisca, cria negócios próprios, novos conceitos, novas ideias.

Adoro a LxFactory e, sempre lá volto, há um espaço novo, um graffiti ou um novo recanto para descobrir. 

O objectivo era experimentar o novo espaço da Wish Slow Coffee House, que tem uma decoração linda, onde apetece mesmo estar. Tive também que voltar ao Chef Nino para descobrir os seus deliciosos crepes com maravilhoso gelado de morango e lima. Divinal.

Amo esta cidade.







 






Rings and Necklace. Pop the Bubble | Watch. Eletta | Shoulder bag. Mango | Jeans and t-shirts. Zara | Sunglasses. Dior

Discover Lisbon is always a pleasure. Back to places we already know but get renewed and evolve every day is fascinating. Just like see the creativity and Portuguese entrepreneurship to grow.

I really enjoy this [new] generation that risk, create your own business, new concepts, new ideas.

I love the LxFactory and whenever I come back there, there's a new space, a graffiti or a new corner to discover.

The aim was to try out the new Wish Slow Coffee House, which has a lovely decor and where you feel like being. I also had to go back to Chef Nino to discover their delicious crepes with the wonderful strawberry and lime ice cream. Divine.

I love this city.