2.28.2014

| Follow my blog with Bloglovin

28.2.14
<a href="http://www.bloglovin.com/blog/11862383/?claim=dyjnk35naj7">Follow my blog with Bloglovin</a>

| I'm lost in a rain forest. accessories's wishlist.

28.2.14
As lojas já estão em plena Primavera e nós continuamos neste Inverno chuvoso e cinzentão. Já só tenho olhos para as roupas e acessórios da próxima estação.

Estas peças já fazem parte da minha wishlist. 

Love.

beautiful sandals. zara.

love all the details. zara.
perfect for spring | summer.



love this bag. all the colours. amazing. parfois.

perfect notebook for summer. parfois.
 
 images from zara and parfois.


The shops are already in full spring and we continue with this grey and rainy winter. I only have eyes for the clothes and accessories for the next season. 

These pieces are already in my wish list. 

Love.

2.26.2014

| close up. milan fashion week.

26.2.14
A última edição da Milan Fashion Week foi soberba. A cada desfile a minha reacção era de espanto. Quando parecia que tinha visto a melhor colecção do evento, surgia outra igualmente boa ou até melhor. 

Exceptuando o devaneio da Moschino, foram apresentadas em Milão algumas das melhores colecções para o próximo Outono|Inverno. Claro que ainda falta Paris mas algumas já não saem do meu top de preferidas.

A Gucci roubou-me o coração. Estou apaixonada por cada detalhe desta colecção. Sempre adorei a Gucci, principalmente desde que Frida Giannini assumiu a posição de directora criativa da marca italiana, mas esta colecção, uma interpretação muito própria do movimento dos anos 60, descrita por Frida como a 'boyish romanticism', superou tudo. 

Love.

uau! from top to toe.
risky combination that really works.
sweet look.
total burgundy look. love.
simply wonderful.
you need to be a genius to make yellow and beige works together.
I absolutely wear this yellow total look.
want this beautiful coat for next winter.
impressive.
love all but this is my favourite.
...and this too.
and I want this fur jacket. love.
images from www.fashiongonerogue.com


The last edition of Milan Fashion Week was superb. At each fashion show my reaction was astonishment. When it seemed that I had seen the best collection of the event, emerged an equally good or even better.

Except Moschino's daydream, were presented in Milan some of the best collections for next Fall|Winter. Of course still lack Paris but some of this collections don't come out of my top favorite.

Gucci stole my heart. I'm in love with every detail of this collection. Always loved the Gucci, especially since Frida Giannini assumed the position of creative director of the Italian brand but this collection, a very own interpretation of the sixties movement, described by Frida as 'boyish romanticism', overcame everything.

Love.

2.25.2014

| secret diary #1. beautiful things.

25.2.14
Há pessoas que tem mesmo o dom da palavra [e da escrita] e parece que escrevem sempre aquilo que precisamos [e queremos] ouvir.
 
A Sofia é um desses casos, um dos primeiros blogs que descobri e que me cativou desde o primeiro momento. O 'às nove no meu blog' fala sobre as coisas mais importantes da vida da forma mais simples e positiva, directamente para o coração. Gostava tanto de, por vezes, seguir os seus conselhos sem hesitar. Porque, às vezes, sinto que se dirigem a mim na perfeição.
 
E começar o dia com esta ideia, já tantas vezes ouvida [e sonhada], que parece que se esvai assim que voltamos à nossa realidade é muito bom, dá-nos alento para continuar, força para lutar pelos nossos sonhos. Quero [muito] que um dia passe a ser a minha realidade. Quero sentir a liberdade de controlar o meu tempo, quero fazer [mais] o que gosto, quero seguir em frente com todos os meus projectos que, por enquanto, vão seguindo devagarinho porque não tenho tempo [?] para eles.
 
Falta um bocadinho de coragem para dar este grande passo. E esta coragem é tudo, esta coragem é, acima de tudo, o mais difícil.
 
image from www.bajiroo.com 


There are people who have the gift of speech [and writing] and they always seems to write what we need [and want] hear.
 
Sofia is one of those cases, one of the first blogs I discovered and that captivated me since the first moment. The blog 'às nove no meu blog' talks about the most important things in life in a simple and positive way, directly to the heart. Was so fond of, sometimes follow their advice without hesitation. Because, sometimes, I feel they are targeting me perfectly.

And start the day with this idea which so often heard [and dreamed], which it seems that vanishes as soon as we returned to our reality is very nice, gives us encouragement to continue, strength to fight for our dreams. I want so much that someday this is my reality. I want to feel the freedom to control my time, I want to make [more] what I like, I want to move on with all my projects that, for now, follow slowly because I do not have time [?] for them.


A little lack of courage to take this big step. And this courage is everything. Courage is, above all, the most difficult thing.

2.24.2014

| is this [fast] fashion?

24.2.14
Jeremy Scott apresentou, na Milan Fashion Week, a sua primeira colecção para a casa Moschino, claramente inspirada em grandes ícones da cultura norte-americana como o McDonalds, os desenhos-animados Sponge Bob e a cerveja Budweiser.

Terá sido uma boa aposta? À primeira vista sim, todo o mundo da moda está a falar deste desfile e até há quem o ache absolutamente genial. 

Eu, pessoalmente, não acho. Questiono mesmo até que ponto isto pode ser considerado moda. Não será demasiado óbvio? Será viável fora da passarela? Para mim, os looks lembram possíveis fardas do McDonalds num tom demasiado chic ou tentativas de criar fatos de carnaval para uma festa mais trendy. 

Qual terá sido a estratégia do criador? Criar polémica ao enfatizar a cultura [dita] consumista dos Estados Unidos [e de todos os países desenvolvidos] ou criar buzz [positivo ou negativo] em torno da colecção? 

O que é certo é que a colecção não passou despercebida, aplica-se a celebre expressão: 'Não me importo que falem bem ou mal [de mim], desde que falem!'.







images from www.wwd.com


Jeremy Scott presented at the Milan Fashion Week, his first collection for Moschino clearly inspired by great icons of American culture such as McDonalds, Sponge Bob cartoon and Budweiser beer.

Was it a good bet? At first glance yes, the whole fashion world is talking about this show and even some find it absolutely brilliant.

I personally don't think it have been a good bet. I question if this can be considered fashion. Don't be too obvious? Will be feasible off the runway? For me, the looks looks like possible too chic McDonalds's uniforms or attempts to create carnival costumes for a more trendy party.

What have been the strategy of the designer? Create controversy by emphasizing consumerist culture of USA [and all developed countries] or create [positive or negative] buzz around the collection?

What is certain is that the collection has not gone unnoticed, applies the famous expression: 'I don't care if they speak good or bad [about me], since they speak!'.

2.21.2014

| what is happening with fashion?

21.2.14

O que está a acontecer com o mundo da moda?

Nos últimos dias veio a público que três marcas vão encerrar. A nível internacional, a marca Gianfranco Ferré, anunciou o seu término, após 36 anos de existência. A saída, em Dezembro passado, dos seus directores criativos deixava transparecer alguma instabilidade na marca, o que agora se confirma com o fecho da casa italiana. 

A última colecção apresentada pela marca [para a Primavera deste ano], em Setembro de 2013 na Milan Fashion Week, estava deslumbrante. Looks em cores sólidas, corte com base geométrica, elegância acima de tudo. Será, com certeza, uma inspiração para os looks de street style dos próximos meses. 

É uma pena ver uma marca com esta grandeza terminar mas, pelo menos, fê-lo com a elegância esperada.

Por Portugal, a dupla 'Os Burgueses' e a marca do estilista Ricardo Dourado também vão fechar portas e já não vão participar na próxima edição da ModaLisboa [no inicio do próximo mês].

A crise tem certamente responsabilidade nestes encerramentos, mas será que é esta a principal razão? O que é certo é que as grandes cadeias de lojas como a Zara, a Topshop, a Mango têm um grande poder económico e pouco pudor em criar modelos com clara inspiração em criações de estilistas. 

Para nós, que vivemos também esta crise e que não conseguimos facilmente ter o acesso que gostaríamos às colecções dos estilistas, é óptimo que as marcas mais comerciais e acessíveis tenham enveredado por este tipo de política criativa mas, para os designers de moda, isto pode ser um dreamkiller, não é possível que pequenas [e grandes] empresas de moda resistam ao 'ataque' dos grandes impérios de Prêt-à-Porter. 

Espero que não haja mais más noticias nos próximos tempos pois o mundo da moda precisa que estes talentos estejam vivos, pois são eles que lançam os motes para as novas estações e são eles que, em primeiro lugar, materializam as inspirações e que, tantas vezes, nos inspiram a nós.


Gianfranco Ferré. Spring'14 collection.

Gianfranco Ferré. Spring'14 collection.

Gianfranco Ferré. Spring'14 collection.

Gianfranco Ferré. Spring'14 collection.

Gianfranco Ferré. Spring'14 collection.

Gianfranco Ferré. Spring'14 collection.
images from fashiongonerogue.com


What's happening in the fashion world?

In recent days has emerged that three brands will terminate. Internationally, the brand Gianfranco Ferré, announced its end after 36 years of existence. The departure, last December, of its creative directors reveals some instability in the brand, which is now confirmed with the closure of the Italian house.

The latest collection presented by the brand [for spring of this year], in September of 2013 in Milan Fashion Week was stunning. Looks with solid colors, cut with geometric background, elegance above all. It will certainly be an inspiration for the street style looks in the coming months.

It's a shame to see a brand like this, finish but at least did it with the expected elegance.

In Portugal, the double 'Os Burgueses' and the designer Ricardo Dourado brand will also close doors and will no longer participate in the next edition of ModaLisboa [early next month].

The crisis certainly has responsibility for these closures, but is this the main reason? What is certain is that the big chain stores like Zara, Topshop, Mango has a great economic power and little modesty in creating models with clear inspiration in the creations of fashion designers.

For us, who also live this economical crisis and can't easily have access to the collections of designers, it's great that more commercial and accessible brands have embarked on this type of creative policy but, for fashion designers, this can be a dreamkiller, it's impossible that small [and even big] fashion companies resist the 'attack' of the great empires of Prêt-à-Porter.

I hope there is no more bad news in the coming days because the fashion world need that these fashion talents stay alive, it's they who cast the theme for the new seasons and, firstly, materialize the inspirations and as often inspire us.

2.19.2014

| a trip to London. shopping time. part 2.

19.2.14
Domingo quando saí da Topshop pensei: 'Ok, acabaram-se as compras'.

Pensava que todas as lojas de Oxford Street fechavam às 18h ao Domingo, e como já passava bastante das 18h quando sai da Topshop pensei que não ia ter como cair em tentação. Estava enganada! 

Quase todas as lojas fecham a essa hora em Oxford Street, mas a Office não! E, quem conhece, sabe que a Office tem sapatos lindos [muitos deles fabricados em Portugal]. Entrei [só para ver] e saí de lá com estes botins [lindos].

A sorte que eu tive, já andava à procura de uns botins destes há muito tempo. Finalmente encontrei. 

Love you London.

My new boots and my munny.

Sunday when I left Topshop I thought: 'Ok, no more shopping'.

I thought all the shops of Oxford Street closed to 18 p.m. on Sunday, and as I left Topshop after 18 p.m. I thought I wouldn't have to fall into temptation. I was wrong! 

Almost all shops close at this hour in Oxford Street, but Office does not! And, who already know Office, knows that Office has gorgeous shoes [many of them manufactured in Portugal]. I entered [just to see] and I left there with these [beautiful] boots. 

Luckily I was looking for these boots a long time ago. And finally I found they. 

Love you London.


2.17.2014

| a trip to London. shopping time. part 1.

17.2.14
É quase impossível ir a Londres e não comprar nada. 

Lojas diferentes, lojas em todo o lado, as novas colecções a invadir as montras. Topshop, Urban Outfitters, COS, All Saints, Religion, uma loja cool a cada esquina.

Tive que me conter muitas vezes, principalmente na All Saints que adoro mas que está cada vez mais cara [ou então tenho memória selectiva e esqueço-me de umas vezes para as outras!], tudo chama a atenção naquela loja: os blusões de cabedal, os sapatos, as t-shirts, tudo. 

Já a Urban Outfitters não está tão cool como normalmente, os preços continuam um pouco elevados quando comparados com a qualidade e o design não está a evoluir, a nova colecção parece mais do mesmo, parece que já a vi várias vezes.

Felizmente a Topshop continua a surpreender: peças interessantes, cada vez mais variedades de estilo, imensos acessórios e uma secção de sapatos soberba. E foi na Topshop que fiz mais compras [que podiam ter sido ainda mais, não fosse a falta de espaço na mala e na carteira!], comprei dois casacos e uma carteira [que estava a precisar mas ainda não tinha encontrado a ideal - não queria que fosse muito grande porque é só para cartões].









images from topshop.


It's almost impossible to go to London and not buy anything.

Different stores, shops everywhere, the new collections invade the windows. Topshop, Urban Outfitters, COS, All Saints, Religion, cool shop on every corner.

I had to stop myself many times, mostly at the All Saints that I love but which is increasingly costly [then or I have selective memory and I forget from one time to another!], everything draws attention in that store: the leather jackets, the shoes, t-shirts, everything.

Urban Outfitters wasn't as cool as usual, prices are still a bit high compared to the quality and design is not evolving, the new collection looks more of the same, it seems I've seen it several times.

Fortunately, Topshop continues to amaze: interesting pieces, increasingly more varieties of style, accessories and a huge section of superb shoes. And it was in Topshop I did more shopping [which could have been more if  I had more space in my suitcase and in my wallet!], bought two jackets and a wallet [what I needed but had not yet found the ideal - not wanted it to be very large because it's only for credit cards].


2.14.2014

| a trip to London [or how I discovered I love raw spinach].*

14.2.14
*Uma viagem a Londres [ou como eu descobri que gosto de espinafres].


Cheguei segunda-feira à noite de Londres. Foram quatro dias de pura animação: rever todos os amigos [que já são tantos em Londres] revelou-se uma tarefa quase herculeana - devíamos ter ficado pelo menos mais um dia lá - entre jantares, brunchs, almoços, saídas à noite, tentámos ir a todos os eventos mas foi não possível [ir a um brunch, um almoço de domingo - sunday roast - e um lanche no espaço de quatro horas em cantos opostos da cidade é humanamente impossível, pelo menos se quisermos aproveitar devidamente cada um deles], por isso e por muito que nos custasse, não conseguimos estar com todos os nossos amigos - o que faz com que tenhamos que ir novamente a Londres num próximo, certo?! 

Mas dramas à parte, foi uma viagem memorável, o tempo esteve do nosso lado - choveu, esteve frio e vento mas, pelos vistos, nada aproximado do tempo agreste que teve em Portugal - pelo que deu para vaguear pelas ruas como nós gostamos, aproveitar a cidade a pé, conhecer os recantos, as ruelas, as novidades dos bairros que mais gostamos. 

Covent Garden é o nosso bairro preferido, está recheado de coisas boas - lojas, restaurantes, guloseimas - e tem um ambiente fantástico. 

Assim que chegámos rumámos logo a Covent Garden, até porque foi lá que abriu recentemente o Shake Shack [os hambúrgueres que já vos tinha falado e com os quais sonhava desde a última vez que os tinha devorado em New York] - tinha que ser a nossa primeira refeição em Londres. Estavam deliciosos! Passámos também pela amorosa loja dos Ben's Cookies para matarmos saudades das maravilhosas bolachas ao estilo americano com diferentes tipos de chocolate, canela, frutos secos - são tão boas! 

Normalmente, quando vou a Londres e sempre que tenho que me deslocar de transportes públicos, opto pelo metro porque é mais prático e mais rápido em hora de ponta mas, desta vez, como a casa do nosso amigo [onde ficámos a dormir] era um pouco longe do metro e tinha uma paragem de autocarro mesmo em frente andámos mais de autocarro e vale a pena - acabamos por ver muitas zonas da cidade que por vezes nos escapam, principalmente se formos no andar de cima [parece sempre que vamos abalroar o carro da frente!]. Gostei.

Nos dias seguintes andámos a passear pelos sítios de sempre - Covent Garden [mais uma vez], Borough Market, Oxford Street, Camden Town.

No sábado jantámos num restaurante tailandês muito bom - boa comida, bom ambiente num espaço agradável e bem decorado, chama-se Busaba Eathai e há vários espalhados pela cidade. Vale a pena experimentar o Pandan Chicken e o Jasmine Smoothie - são muito bons.

Antes de virmos embora ainda tivemos tempo para um almoço com uns amigos que trabalham perto de Oxford Circus. Como estávamos com pouco à pressa fomos a um restaurante rápido mas muito bom - o Vapiano. É self-service e está dividido por zonas - pastas, pizzas, saladas, sobremesas - o que torna o serviço muito mais rápido. Como tinha tomado o pequeno-almoço [inglês] há pouco tempo optei por comer uma salada. Vi na ementa uma que tinha morangos, pinhões e queijo de cabra e delirei, tanto que já nem vi bem os outros ingredientes. Podia ter sido grave! A base da salada era toda de espinafres [só espinafres!] e eu não gosto de espinafres. Ups! Já me estava a preparar para ficar sem almoço mas resolvi experimentar - e foi o melhor que fiz, fiquei a saber que adoro espinafres crus! São maravilhosos - não sei porque é que cá não se come mais espinafres crus - sabem tão bem. 

A salada era tão boa que estou a tentar encontrar a receita do molho [à base de framboesas] para depois tentar reproduzir a receita da salada. Se correr bem, faço um post com a receita porque é uma óptima refeição [light] principalmente para os dias de calor que virão em breve!

[Ainda falta falar das compras mas como este post já vai longo fica para o próximo.]

The best burgers ever. Shake Shack.

Wonderful cookies. Ben's Cookies.

The beautiful Busaba Eathai.

The salad. From Vapiano. The best.


images from www.washingtonian.com [Shake Shack burgers], Ben's Cookies, www.top10inthecity.com [Busaba Eathai], Vapiano.


I arrived last Monday evening from London. There were four days of pure animation: an almost Herculean task reviewing all friends [who are already so many in London] - we should have stayed at least one more day there - from dinners, brunches, lunches, nights out, we tried to go all events but it wasn't possible [going to a brunch, a sunday roast and a coffee in the space of four hours on opposite corners of the city is humanly impossible, at least if we want to properly enjoy each] and so much it cost us, can't be with all our friends - which means we have to go back to London soon, right?!

But drama aside, it was a memorable trip, the weather was on our side - it rained, was cold and windy but, apparently nothing approached the rough time we had in Portugal - so gave to roam the streets as we like, enjoy the city on foot, know the corners, alleys and news of the neighborhoods we love.

Covent Garden - our favourite neighbourhood -  is full of good things - shopping, restaurants, delicatessen - and has a fantastic ambience.

Once we arrived we headed to Covent Garden, because it was there that recently opened Shake Shack [the burgers that I had spoken and with which we dreamed since the last time we had eaten in New York] - and had to be our first meal in London. They were delicious! Also spent at the loving Ben's Cookies shop - American style cookies with different types of chocolate, cinnamon, nuts - they are so good!

Normally, when I go to London and whenever I have to move in public transport, I choose subway  [tube] because it's more practical and faster during rush hour, but this time, as our friend's house [ where we sleep] was a bit far from the subway and had a bus stop right in front of the house, we choose sometimes the bus - it's nice to see parts of the city that sometimes escape us, especially if we go upstairs on the bus [always seems that we run into the car ahead of us!]. Liked.

In the following days we walked to wander through the same places ever - Covent Garden [again], Borough Market, Oxford Street, Camden Town.

On Saturday we had dinner at a very good Thai restaurant - good food, good ambience in a nice area and well appointed - called Busaba Eathai, there are several around the city. Worth a try the Pandan Chicken and the Jasmine Smoothie - are very good.

Before we return to Portugal, we still had time for a quick lunch with some friends who work near Oxford Circus. Since we were in a rush we choose a quick but very good restaurant - Vapiano. It's self-service and is divided into zones - pastas, pizzas, salads, desserts - which makes the service much faster. How I had taken [English] breakfast recently, I opted for a salad. I saw one that was on the menu with strawberries, pine nuts and goat cheese and raved so much that has not even seen the other ingredients as well. It could have been serious! The base of the salad was all spinach [only spinach!] and I don't like spinach. Ups! I was preparing myself to stay without lunch, but I decided to try it - and it was the best I've done, I learned that I love raw spinach! They are wonderful - do not know why here [in Portugal] we don't eat more raw spinach - they are so tasty!

The salad was so good that I'm trying to find the sauce's recipe [with raspberries] and then I will try to reproduce the salad recipe. If it goes well I make a post with the recipe because it's a great [light] meal, mainly for the hot days!

[Remains to speak about shopping. Is for the next post.]

2.12.2014

| mango. the new collection is to die for.

12.2.14
Já viram a nova colecção da Mango?

Está divinal. Linda, linda, linda. 

Looks branco total com um toque de dourado nos acessórios. Looks com o contraste preto e branco, que adoro e que são a base do meu guarda-roupa.

Tons terra com peças fluidas, óptimas para os dias mais quentes. Saias compridas [lindaas!], fluidas, em materiais leves, abertas de lado, simplesmente perfeitas.

Esta colecção tem peças fabulosas para todos os tipo de looks e de estilos, desde os mais descontraídos, para um fim-de-semana na praia, até aos mais produzidos, para uma saída à noite.

Estou encantada por várias peças, a algumas [muitas!] vai ser impossível resistir, até porque adoro a Mango: o corte e a forma como a roupa assenta [bem] no corpo, a qualidade e durabilidade das peças, e o preço que considero bastante acessível, ou pelos menos, não é exagerado para qualidade das peças.

Mango, see you soon [vemo-nos em breve]!


my favourite. love.



perfect for summer.

total white look. perfect.

love. especially the skirt. 

just perfect. black and white.


total demin. love.

love the shoes.

simply perfect shoulder bag.

images from Mango.


Have you seen the new collection from Mango?

It's divine. Beautiful, beautiful, beautiful.

Total white looks with a touch of golden  in the accessories. Contrasting black and white looks that I love and which are the basis of my wardrobe.

Terracotta tones with flowing pieces, great for warmer days. Long skirts [beautiful!], fluids, light materials, open side, just perfect.

This collection have fabulous pieces for all types of looks and styles, from the most relaxed for a weekend at the beach, even to the most produced, for a night out.

I'm delighted to several pieces, some [many!] will be impossible to resist, up because I love Mango: the cut and the way the clothing fit [well] to the body, the quality and durability of the clothes, and the price that I consider approachable or at least, no overpriced.

Mango, see you soon!

2.10.2014

| home sweet home.

10.2.14
É muito bom viajar mas também é muito bom voltar a casa.

Noite de relax. A ler as minhas revistas britânicas preferidas cheias de novidades e ideias, acompanhada de chá e chocolates oferecidos por um simpático gentleman na Victoria's Secret. 

Love. 

                 


It's very good to travel but it's also very good return home. Relaxing evening. Reading my favorite British magazines full of news and ideas, along by a cup of tea and chocolates offered by a gentleman at Victoria's Secret.

Love.