Mostrar mensagens com a etiqueta lisboa. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta lisboa. Mostrar todas as mensagens

12.04.2015

El Clandestino has arrived.

4.12.15
Gosto de cidades grandes. Da agitação do dia-a-dia e da movida da noite. 

Em cidades como Lisboa, há sempre algo a acontecer, há sempre um novo restaurante, bar ou café, um novo espaço cultural, uma nova loja.

Adoro esta sensação de descoberta, de experimentar novos espaços, de viver algo pela primeira vez. Principalmente quando inclui comida! 

Adoro comida mexicana [embora não consiga tolerar muito bem o picante] e, em geral, não é fácil encontrar um bom restaurante mexicano. Durante muito tempo, esta foi uma grande falha de Lisboa, não havia um mexicano autêntico. 

Felizmente, há um ano abriu o Pistola y Corazon [tão bom!], perto do Mercado da Ribeira e, agora, abriu o El Clandestino, no Principe Real.  

Assim que soube da novidade tentei logo reservar mesa, mas não foi fácil, estava sempre lotado! Bom sinal ou histeria? 

No inicio desta semana, finalmente consegui fazer a tão desejada reserva. 

O primeiro impacto é extraordinário [principalmente se chegarmos cedo e o restaurante ainda estiver um pouco vazio] - a decoração é perfeita, conseguiram encontrar o ponto de equilíbrio entre o estilo minimal e o estilo mexicano, com peças fortes e marcantes que pontuam o espaço de uma forma impactante. O atendimento é muito profissional e são todos muito simpáticos e descontraídos.

A ementa é simples [o que é ótimo] - entradas, tacos, ceviche e saladas. Quem for guloso, vai escolher a sobremesa ainda antes de começar a comer as entradas.

Os nachos que acompanham as entradas são picantes [e não há opção], por isso, se forem sensíveis ao picante, esperem pelas bebidas. O guacamole é excelente e as margaritas são muito boas, fortes e servidos ao verdadeiro estilo mexicano.

Os tacos também são bons, experimentámos o de camarão [sem picante] e o de frango [muito picante] e foram uma boa escolha. Pessoalmente acrescentava a manga do taco de frango também ao de camarão [que foi o que acabei por fazer, já no prato]. Fica muito bom!

Por fim, a tal sobremesa. A única palavra que retive da descrição da ementa foi 'churros', mas quando nos disseram os outros ingredientes foi mesmo impossível resistir, nem que seja pela curiosidade porque, pelo menos eu, nunca tinha comido uma sobremesa com cogumelos! Vale a pena, é uma bomba calórica mas é deliciosa.

Toda a experiência é muito boa, vale a pena, é uma noite bem passada, com boas vibes e boa comida. 

Saí do El Clandestino com vontade de voltar e com a sensação boa de que, finalmente, começamos a ter bons mexicanos na cidade. 
















 images from D. and observador.pt


I love big cities. The hustle and bustle of day-to-day and the movida of the night.

In cities such as Lisbon, there is always something happening, there is always a new restaurant, bar or cafe, a new cultural space, a new store.

I love this feeling of discovery, of trying new places, of living something for the first time. Especially when it includes food!

I love Mexican food [though I can't tolerate very well the spicy] and, in general, is not easy to find a good Mexican restaurant. For a long time this was a major failure of Lisbon, there was no authentic Mexican.

Fortunately, a year ago opened the Pistola y Corazon [so good!], near the Mercado da Ribeira and now opened El Clandestino, in Principe Real.

Once you heard the news, I immediately tried to book a table, but it wasn't easy, was always crowded! Good sign or hysteria?

Earlier this week, I finally managed to make the much desired reservation.

The first impact is extraordinary [especially if we get early and the restaurant is still a little empty] - the decor is perfect, managed to find the balance between the minimal style and the Mexican style, with strong, striking pieces that punctuate the space an impactful way. The service is very professional and they are all very friendly and relaxed.

The menu is simple [which is great] - appetizers, tacos, ceviche and salads. Who is a sweet tooth, will choose the dessert even before starting to eat the appetizers.

The nachos of the appetizers are spicy [and there is no option], so if you are sensitive to spicy, wait for the drinks. The guacamole is excellent and the margaritas are very good, strong and served in true Mexican style.

The tacos are also good, we tried the shrimp [without spicy] and the chicken [very spicy] and it was a good choice. Personally, I added the mango of the chicken taco also to the shrimp [which is what I ended up doing on my plate]. It's very good!

Finally, the dessert. The only word I retained from the description of the menu was 'churros' but when they told us the other ingredients was impossible to resist, if only by curiosity, because at least I've never eaten a dessert with mushrooms! It's worth, is a calorie bomb but it's delicious.

The whole experience is very good, it's worth, it's a well spent evening with good vibes and good food.

I left the El Clandestino with the desire to return and the good feeling that finally we began to have good Mexican in town.

10.02.2015

details. of Lisbon.

2.10.15
Descobrir Lisboa é sempre um prazer. Voltar a lugares que já conhecemos mas que se renovam e evoluem a cada dia, é fascinante. Assim como ver a criatividade e empreendedorismo português a crescer. 

Gosto muito desta [nova] geração que arrisca, cria negócios próprios, novos conceitos, novas ideias.

Adoro a LxFactory e, sempre lá volto, há um espaço novo, um graffiti ou um novo recanto para descobrir. 

O objectivo era experimentar o novo espaço da Wish Slow Coffee House, que tem uma decoração linda, onde apetece mesmo estar. Tive também que voltar ao Chef Nino para descobrir os seus deliciosos crepes com maravilhoso gelado de morango e lima. Divinal.

Amo esta cidade.







 






Rings and Necklace. Pop the Bubble | Watch. Eletta | Shoulder bag. Mango | Jeans and t-shirts. Zara | Sunglasses. Dior

Discover Lisbon is always a pleasure. Back to places we already know but get renewed and evolve every day is fascinating. Just like see the creativity and Portuguese entrepreneurship to grow.

I really enjoy this [new] generation that risk, create your own business, new concepts, new ideas.

I love the LxFactory and whenever I come back there, there's a new space, a graffiti or a new corner to discover.

The aim was to try out the new Wish Slow Coffee House, which has a lovely decor and where you feel like being. I also had to go back to Chef Nino to discover their delicious crepes with the wonderful strawberry and lime ice cream. Divine.

I love this city.

6.29.2015

Urban jungle.

29.6.15
Um oásis no meio da cidade de Lisboa. Um paraíso exuberante 'perdido' no Principe Real. 

Passo por lá tantas vezes e, talvez por ser sempre de carro, nunca o tinha visto. 

O Jardim Botânico da Universidade de Lisboa faz-nos sair da cidade por momentos, e voltar a ela de seguida. Vale a pena conhecer.

Num dia descontraído, de look casual básico, os acessórios fazem toda a diferença, marcam o outfit e ganham todo o destaque.





















t-shirt and jeans. zara | sunglasses. Williamsburg flea market | necklace. Pop the Bubble [coming soon] | rings. Pop the Bubble | scarf [wrist] vintage | tattoo. Pop the Bubble | handbag. mango | shoes. paez

instagram @thedarkteal

An oasis in the middle of Lisbon. A lush paradise 'lost' in Principe Real.

I pass there so often and, perhaps because always by car, I had never seen it.

The Botanical Garden of Lisbon makes us go out of the city for a moment and return to it right after. Worth knowing.

In a relaxed day of basic casual look, accessories make all the difference, marks the outfit and win all the highlight.

12.08.2014

Objects that changed the world.

8.12.14
Há objectos que estão, desde sempre, presentes nas nossas vidas mas que nos causam um certo fascínio. Talvez por serem emblemáticos, pelas memórias que invocam ou pelo próprio design, existem objectos que mudaram o mundo.

Este é o mote para a nova exposição presente no Roca Lisboa Gallery. Quarenta ícones do design e da criatividade estão expostos neste edifício, só por si magnifico, na Avenida da Liberdade, até Março de 2015.

Objectos como a Vespa Piaggio 125, o Macintosh 514 K, a Polaroid Land Camera Model 95, a caneta BIC e a Remington nº 1 - a primeira máquina de escrever produzida industrialmente, estão presentes nesta exposição e são os objectos que mais curiosidade me despertam, pela influência e importância que [os seus sucessores] ainda hoje têm na minha vida.

Para além das Polaroids que têm um significado especial pois muitas fotos da minha infância são polaroids, também as máquinas de escrever exercem um enorme fascínio sobre mim. 

A escrita, o toque, o peso das teclas e os sons de uma máquina de escrever são especiais para mim. Ainda hoje guardo como relíquia a máquina de escrever dos meus pais. Tenho muita pena que este revolucionário objecto de design se perca no mundo virtual de hoje.

Escrever numa máquina de escrever é simplemente extraordinário. Ainda se lembram?

Vejam ou revejam, ao vivo, estes "objectos que mudaram o mundo", um óptimo programa para o feriado [frio] de hoje. A entrada é gratuita. 

Bom feriado!

Remington nº1.

Graphophone | Fonoautógrafo.

Polaroid Land Camera.

Macintosh 514 K.
images from Roca.

There are objects that are always been present in our lives but that cause us a certain fascination. Perhaps because they are emblematic, by the memories they invoke or the design itself, there are objects that have changed the world.

This is the motto for the new exhibition of Roca Lisboa Gallery. Forty icons of design and creativity are exposed in this building, by itself magnificent, in Avenida da Liberdade [Lisbon], until March 2015.

Objects such as Piaggio Vespa 125, the Macintosh 514 K, the Land Camera Model Polaroid 95, BIC pen and the Remington # 1 - the first typewriter produced industrially, are present in this exhibition and are those objects that awaken more curiosity to me, by the influence and importance of [their successors] still have in my life.

Beyond the Polaroids that have special meaning because many photos of my childhood are polaroids also typewriters wield enormous fascination for me.

The writing, the touch, the weight of the keys and the sounds of a typewriter are special to me. I still keep as a relic the typewriter from my parents. I'm so sad that this revolutionary design object is lost in the virtual world of today.

Write a typewriter is simply extraordinary. Do you remember?

See or revise, live, these "objects that changed the world", a great program for toda's [cold] holiday. The entrance is free.

Have an excellent holiday!

7.07.2014

from weekend with love. part 2. the FIA trip.

7.7.14
Adoro a FIA, a Feira Internacional de Artesanato que se realiza todos os anos na FIL em Lisboa [e que terminou ontem]. 

Perco-me sempre por entre as barraquinhas repletas de peças lindas de  artesanato e as tasquinhas cheias de boa comida e bebida.

Da bijuteria nepalesa à indiana, dos tecidos vibrantes de Africa, America Latina e Ásia às lindissimas cestas em junco e capas em borel tão portuguesas, tudo é lindo, alegre, apelativo. Apetece trazer tudo.

Este ano contive-me. Trouxe uma linda cesta em junco e muitos bolos das Caldas de Rainha [todos deliciosos!] 

Para o ano há mais.  







images from D. [the dark teal]

I love FIA, the International Handicraft Market which takes place every year at FIL in Lisbon [and that ended yesterday]. 

I always get lost among the little stands filled with beautiful handicrafts and the small taverns full of great food and drinks.

Since nepalese to indian jewellery from the vibrant fabrics of Africa, Latin America and Asia to the gorgeous, and so portuguese, reed baskets and 'borel' capes, everything is beautiful, cheerful, attractive. I want to bring everything.

This year I restrained myself. Brought a beautiful basket reed and lots of cakes from Caldas de Rainha [all delicious!]

Next year there are more.